• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: ost (список заголовков)
01:32 

Спой, птичка©

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
Из любопытства ради выкачала ОСТ к Дневникам вампиров, коль скоро достаточно часто во френдленте периодически писали, что музыка там прекрасна и даже может быть волшебна.
Выкачала все 3 сезона, не поленилась.
В данные момент из 1 сезона-альбома выкинуто 6 из 10 прослушанных...
Это просто у меня период всеобщей ненависти-раздражения сказывается?..:hmm:

@темы: OST, Вопрос в студию, Займи себя сам, Любопытство сгубило кошку, Музло, Песни, не дави меня, красненький

00:27 

вы когда-нибудь встречали преданные созвездия?..

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
Если вдруг случится наткнуться на мой перевод "Звезды-хранительницы" от фархов-мучительниц, то, пожалуйста, все претензии к лирикам песни. Переводчик человек чессссстный, за что покупал, за то и продает.

@темы: 飛輪海/Fahrenheit, Jia you мне, OST, Будь проклят тот день, когда я был проклят, Восток - дело тонкое, Займи себя сам, Нет у нас никаких хоббей, О дивный новый мир, Ощущение, Паки, паки, иже херувимы, языками не владею, ваше сиятельство!, ПередОх, Умничка Литочка, на китай-ском мир весь го-во-рит, не дави меня, красненький, четыре колеса, руль и сиденье©

12:21 

Же суи сантименталь что-то

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
13:50 

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
02:08 

Погодите спать, тут такое деиЦа

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
Ой. Ой-ой-ой. *зажмуривает глаза в надежде, что когда их откроет, все исчезнет*
Млин, не помогает.
*зажмуриваеЦа сильнее*
Не берет. Всегда же брало!!!
Черт, они существуют.
Хуже того - ПОЮТ. Лучше б пили.
Спасибо,что хоть не танцуют.
Могу простить только соло на гитаре, ладно уж, по старой дружбе :hard: ЗаЯц, тока не пой, умоляю! Играй себе и играй... Че неймется-то... Скоро пИвец подползет, ну и что, что он от восторга пока только орать может дурным голосом, это тоже проходит.



*предпринимает отчаянную попытку все-таки зажмуриЦа покрепче*
Нет. Они есть.
:pope:

@темы: OST, Видео, Дорама, Займи себя сам, Любопытство сгубило кошку, Музло, Мы с вами где-то встречались..., Нежданно-негаданно, О дивный новый мир, Полная ханакими, Ханасанаи кара, Я удивляюсь, на китай-ском мир весь го-во-рит, спокойной ночи, малыши

02:55 

Споки-ноки!

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
15:16 

Опенинг к дораме Autumn's Concerto

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
Прет меня эта песня, если есть у кого, дайте, а?)
UPD Дали. Спасибо тебе, Suord


@темы: на китай-ском мир весь го-во-рит, Песни, Ощущение, Ожидание, Музло, Дорама, Видео, OST, 下一站, 幸福/Autumn's Concerto

16:46 

Теперь я знаю, как учат китайские песни...

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
Zhe shi yi ge mei you da an de wen ti
Wo gan jue wo bian le
Shei rang wo bian le?
Yuan je yi ge mei you da an de wen ti
Zhu bei ni zhi kai le
Ni ааа... Лита точно не помнит, что там шелестит Чуня... kai le

Ni zou guo lai
Dai zhe he bie ren bu tong de dui bai
Ni shen zhi bu rang wo zhi dao
Ni dui wo you dou hao

Man man de zhe fen ai
Qiao qiao de zhu xia lai
Shen shen de zai xin li
Mei ren de chu lai
An jing de ai zhe yi zhi dou zai -
Shi ni mo mo de ai...

Удивлены? А вы посидите над каждой серией, правя кривой пиньинь за ансабберами, не такое запомните)))

@темы: Песни, Нежданно-негаданно, OST, 飛輪海/Fahrenheit, 愛就宅一起/ToGetHer, Умничка Литочка, Ханасанаи кара, на китай-ском мир весь го-во-рит

11:29 

Прошу!

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
Млин, народ, а найдите мне, плиз, слова на английском из Хот Шота Freya Lin - Tunnel (Sui Dan) - могу ошибаться в пиньине.

@темы: Песни, Вопрос в студию, OST, 籃球火/Hot Shot, Творчество

11:18 

Незнакомец или все-таки незнакомка?..

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
Уже весь листок исписала, пока перевожу этого Perfect Stranger'а, чтоб ему там икалось, кто это писал, едрит-мадрит!!! Песня приобрела столько скрытых смыслов, что мне в пору писать трактат и создавать какую-нибудь страшную секту, где в качестве устава этот тихий ужас и положить.

Наверное, все американсие песни такие... Я же почти ничего из прозападного не пробовала переводить, вот и выходит, что выходит.

Мне так стыдно, я стольких выражений не знаю, оказывается. Причем, на языке я примерно улавливаю смысл, но как только надо на великий и могучий перенести, тут руки опускаются.

вот некоторые особенно прекрасные:

I'm blind in your smile

all the misery need you by my side

мое любимое curse - beat up by curse - настигло...кто? не проклятие же, в самом деле...

I crave your lip life time - я всю жизнь жажду твоих губ?! и после этого мне кто-то будет заявлять, что это, сука, "мужская" песня?! Хотя если бегать по менее известным значениям этих слов, то можно другое направление придать...

Тут вообще точно те слова? Было бы blinding in ur smile, тогда ясно.

@настроение: ну что ж я лох-то такой...

@темы: Творчество, Полная ханакими, Песни, О дивный новый мир, OST, 痞子英雄/Black & White, Я удивляюсь

10:57 

Вы думаете, что lip и curse - это то, что вы думаете? =)

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
Дудки!
Lip - это вполне себе... дерзость.
А curse...хихи))) это менстра))) Я склонна с этим согласиться)

Китайский, переложенный на английский самими китайцами, это что-то жесткое... Мне иногда кажется, что я совсем забыла язык, потому что я даже не понимаю, за какой конец тут взяться, чтобы вытащить смысл, как тут все, мать вашу, алегорично... :uzhos:

Пока не стала копать перевод Perfect Stranger, искренне думала, что эта песня по общей картинне навроде опенинга, про противостояние двух героев, реальных таких мужиков, хитрых, изворотливых и достойных друг друга соперников...

Угу, щас.

Если только эти герои не приятного кому-то синего оттенка :lol:

Даже несколько разочарованна. Такая жОсткая песТня, и вот вам.

@музыка: Strangers in the night exchanging glances...

@темы: Паки, паки, иже херувимы, языками не владею, ваше сиятельство!, О дивный новый мир, Нежданно-негаданно, OST, 痞子英雄/Black & White, Песни

13:51 

Опенинг к Black&White

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
туточки

Спасибо можно говорить мне. По поводу и без. Качество что-то не очень, но чем богаты!

А вот и слова:

читать дальше

@темы: 痞子英雄/Black & White, OST, Паки, паки, иже херувимы, языками не владею, ваше сиятельство!, Песни, Умничка Литочка

04:05 

Black & White opening live

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
22:16 

ДБСК вышли в Голливуд))) Ост к Форсажу-4

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
01:44 

Fahrenheit - Mo Mo (Безмолвно) aka три, тьфу, четыре девицы под окном, тьфу, лампой.

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
А чем мы хуже? ;-) Мы такие молодечечки, перевели, привели в читабельно-смотрительное состояние, раскрасили такую милую песенку.


@темы: 飛輪海/Fahrenheit, OST, Музло, Нет у нас никаких хоббей, ОчУмелые ручки, Умничка Литочка

14:20 

Hao ting yin yue!

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
Если вы еще не ознакомились с ОСТом Хот Шота, то сейчас самое время. Музыка очень душевная, выдержанная в стиле европейской попсы. К сожалению, не скажу, чем отличились исполнители, акромя прекрасного Nese с его шедеврами, но вот очень симпатично. Чесслово!

@темы: OST, Музло, Ощущение

07:57 

Великий и могучий

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
Не пугайтесь, что я не сплю сутками. Я благополучно продрыхла до 5 утра, потом поняла, что как-то несимпатично спать прямо в одежде и все-таки проснулась. Пока проснулась, поняла, что как-то бездарно теряю время. Приведя себя в предкроватное состояние, засела переводить 默默, то бишь Фарховский эндинг на Дзиродом. По опыту знаю и помню, что китайские песни переводить - сплошное убийство мозга в самой извращенной форме, но один куплет на всю песню вселил в меня надежду. Как выяснилось - зря. Столь сильно разнящегося перевода я еще никогда не встречала, пока искала себе какие-то английские варианты. Где-то вставили местоимения, ибо в песнях их любят выкидывать на хрен, а ты сиди себе как идиот, ломай голову, утка ли плывет по реке или река по утке (вот соберусь окончательно вскрыться, сделаю вам перевод Шевской китаизации, там как раз все это обстебывается. Хотя какой тут стеб, коли так и есть); другие рифмолпеты местоимений избежали, но смысл как-то скрутился в другую сторону. В итоге я, злорадно похихикав, тоже на хрен выкинула местоимения, догадывайтесь сами, кто кого :tease4: Но в итоге самого рифмоплетства не вышло, ибо там уже чудо уловить смысл, вкурить, так скаать, всю значимость момента. Все же права была Lesnaya-Diva, ну его точность-точность в зад, тут смысл надо передавать, зачастую ваще другими словами. Т.ч. у меня пока совсем черновой вариант, бредовый такой, просто ужас. А ведь раньше я такой в народ и выкладывала, как мне только совести хватало:hmm:

@темы: 愛就宅一起/ToGetHer, 飛輪海/Fahrenheit, OST, Займи себя сам, Нет у нас никаких хоббей, Паки, паки, иже херувимы, языками не владею, ваше сиятельство!, Полная ханакими

Обратный отсчет

главная