Я тут некоторым образом поучиваю французский, и решила, что лучше книг могут быть только много книг, а пока приобрела себе адаптированную под чайников вроде меня версию о приключениях маленького Николя.
Удивительно, как использование всего пары времен раскрашивает жизнь!
Так что я поддалась внезапному порыву и решила перевести одну главу из этой книги. Теперь-то я выучила форму глагола revenir!)
Да и вообще страшно смешные истории. Конечно, есть официальный перевод и мультики...Я всего честно не смотрела, такскаать, проба пера!
Итак,
Папа решает самКаждый год папа с мамой отчаянно спорили о том, куда же поехать в отпуск, в итоге мама принималась плакать и говорить, что ей придется ехать к своей матери, а я тоже рыдал, потому что, хоть я и любил бабулю, но там не было пляжа. В конечном счете, мы ехали туда, куда хотела мама, но не к бабушке.
Вчера после ужина папа посмотрел на нас и произнес:
- Слушайте все! В этом году я не хочу никаких споров, все решать буду я! Мы поедем на юг. Я уже связался с домиком, который сдается в Пляж-ле-Пен. Три комнаты, водопровод, электричество. Я не хочу селиться в гостинице и питаться всякими отбросами.
- Что ж, дорогой, - сказала мама. – Мне кажется, это очень хорошая идея.
- Круто! – сказал я и принялся нарезать круги вокруг стола, потому что когда ты рад, трудно устоять на месте.
Папа широко раскрыл глаза, как он обычно делал, когда был удивлен и ответил:
- Что? Ладно.
Пока мама прибиралась со стола, папа отправился на поиски своей маски для подводной охоты в шкафу.
- Вот увидишь, Николя, - говорил мне папа, - мы великолепно порыбачим, ты и я.
Мне стало немножко страшно, потому что я еще толком не умел плавать, но папа меня заверил, что беспокоиться тут не о чем, он научит меня плавать.
- Папа научит меня подводной охоте! – сообщил я маме, когда она вернулась из кухни.
- Очень хорошо, дорогой, - ответила мама. – Правда, говорят, что в Средиземном море рыбы не так уж и много. Там просто прорва рыбаков.
- Ничего подобного! – сказал папа, но мама попросила не спорить с ней при ребенке, а сказала она так потому, что прочитала об этом в газете.
- Но в таком случае, - сказал папа, - будем болтаться под водой как два дурака, если там не будет рыбы!
И папа, не сказав ни слова, положил маску обратно в шкаф. Я уже не так радовался. Если это правда, то каждый раз, когда мы бы ходили с папой за рыбой, результат был одинаковым: вернемся с пустыми руками.
Папа вернулся и затем взял свою газету.
- Ну, - сказал я, - и где же тогда водятся рыбы для подводной охоты?
- Спроси у мамы, - ответил папа, - она же у нас специалист.
- Она находится в Атлантике, дорогой, - сказала мама.
Я спросил, далеко ли Атлантика от того места, куда мы собирались, но папа ответил, что учись я в школе получше, то не задавал бы подобных вопросов. Что в общем-то несправедливо, ведь в школе у нас не было предмета подводной охоты, но я ничего не сказал, потому что увидел, что у папы нет желания говорить.
- Надо бы составить список вещей, которые мы возьмем с собой, - сказала мама.
- О нет! – вскричал папа. – В этом году мы не поедем с багажом, для перевозки которого нужен грузовик. Возьмем плавки, шорты, одежду попроще…
- А еще кастрюли, кофеварку, красную крышку и немного посуды, - сказала мама.
Папа в сердцах вскочил, открыл было рот, но сказать ничего не смог, потому что это сделала мама:
-Ты прекрасно знаешь, - сказала она, - что нам рассказывали Бледюры, как там брали в аренду дом в прошлом году. Из всей посуды было три щербатых тарелки, а на кухне всего две крошечных кастрюльки. А в одной из них была дыра. Им пришлось все покупать самим по безумным ценам.
- Бледюр не умеет выкручиваться, - ответил папа.
- Возможно, - сказала мама, - но если тебе захочется ухи, я не смогу приготовить ее в дырявой кастрюле, даже если мы поймаем рыбу.
И я начал рыдать, потому что ехать на море без рыбы было невесело, особенно когда где-то была Атлантика, где рыбы было полно. Мама взяла меня на руки и сказала, что не стоит грустить из-за рыбы, а каждое утро я буду очень рад смотреть на море из окна моей прекрасной комнаты.
- Из дома, - объяснил папа, - море мы не увидим. Но он недалеко от моря, всего в паре километров. Это был последний дом, который остался в Пляж-ле-Пен.
-Ну конечно, дорогой, - сказала мама. Затем она меня обняла, и я принялся играть на ковре с двумя шариками, которые занял у Эде в школе.
- А на пляже галька? – спросила мама.
- Нет, мадам! Ничего такого! – вскричал крайне счастливый папа. – Там пляж с песком! Наконец-то песок! Ни камушка не будет на этом пляже!
- Тем лучше, - сказала мама, - тогда Николя не будет все время проводить за киданием камней в воду. После того как ты его этому обучил, это стало его страстью.
И тут я снова разрыдался, потому что и правда же здорово делать блинчики по воде. И как это все несправедливо, оказаться в этом дряхлом доме с дырявыми кастрюлями, далеко от моря, где ни камней ни рыбы нет.
- Я поеду к бабуле! – закричал я, - и пнул один из шариков Эде.
Мама снова взяла меня на руки и сказала, чтобы я не плакал. Еще она сказала, что папа больше всех нуждался в семейном отдыхе, и что ему надо было попасть туда, куда он хотел, притворившись счастливым.
- А я хочу запускать блинчики! – кричал я.
- Возможно, у тебя это получится сделать в следующем году, - сказала мама, - если папа на вывезет в Бен-ле-Мер.
- Куда? – спросил папа, который стоял, разинув рот.
-В Бен-ле-Мер, - сказала мама, - в Бретани, там где Атлантика, много рыбы и чудесный маленький отель, с пляжем из песка и гальки.
- Хочу поехать в Бен-ле-Мер! – закричал я. – Хочу в Бен-ле-Мер!!
- Но, дорогой, - сказала мама, - было бы правильным, если папа все решит.
Папа испустил тяжкий вздох и сказал:
- Ладно уж! Я все понял. Как там твой отель называется?
-«Бо-Риваж», дорогой, - сказала мама.
Папа ответил, что хорошо, он туда напишет, чтобы узнать о свободных номерах.
- Не стоит, дорогой, - сказала мама. Все уже сделано. У нас номер 29 с видом на море вместе с ванной комнатой.
Когда отец Николя принял свое решение, он собрал багаж, не забыв прихватить вареных яиц и бананов перекусить в поезде.
Поездка на поезде прошла отлично. Они приехали в Бен-ле-Мер, в отель «Бо-Риваж». Вот и пляж, и каникулы могут начинаться.
Последствия французского
Я тут некоторым образом поучиваю французский, и решила, что лучше книг могут быть только много книг, а пока приобрела себе адаптированную под чайников вроде меня версию о приключениях маленького Николя.
Удивительно, как использование всего пары времен раскрашивает жизнь!
Так что я поддалась внезапному порыву и решила перевести одну главу из этой книги. Теперь-то я выучила форму глагола revenir!)
Да и вообще страшно смешные истории. Конечно, есть официальный перевод и мультики...Я всего честно не смотрела, такскаать, проба пера!
Итак,
Папа решает сам
Удивительно, как использование всего пары времен раскрашивает жизнь!
Так что я поддалась внезапному порыву и решила перевести одну главу из этой книги. Теперь-то я выучила форму глагола revenir!)
Да и вообще страшно смешные истории. Конечно, есть официальный перевод и мультики...Я всего честно не смотрела, такскаать, проба пера!
Итак,
Папа решает сам