Ирония судьбы.

Не так давно китайские иероглифы выглядели для меня как "хрень какая-то, ни на что не похожая".

А теперь за каждой этой "хренью" скрывается целое слово. Очень информативно - пока пишешь предложение, можно пару иероглифов так - чмак - и все. Жаль, что в Универе китайский не приходил мне в голову в качестве панацеи, я так мечтала о каком-нить письме, чтобы поменьше писать и побольше вместить.