Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
В театре на Страстном нынче проходит фестиваль "Твой шанс", где представлены спектакли выпускников различных театральных школ по всему миру. В этом году до нас впервые доехал Шанхай со спектаклем "Дикое поле", режиссер Хэ Янь.
Действие разворачивается в Китае 20-30гг. прошлого столетия. По сюжету - целая Санта-Барбара.
Ху Цзы - жертва родительских разборок - друг его отца позарился на отцовы владения, отца умертвил, землю захватил, сестру продал в проституцию, а самого Ху Цзы посадил от греха подальше за решетку. Девушка его вышла замуж за сына ставшим врагом некогда друга.
И вот Ху Цзы, движимый местью, возвращается.
Чин Дзе (бывшая девушка, ныне не совсем верная супруга) крайне рада его видеть и не только, страдает от бесхребетного мужа и стальной свекрови, эдаким мужиком в юбке, которая всеми правит и указывает, как жить... одним словом, такая вот типичная азиатская маменька. Еще есть внук, но он только плачет за кулисами, причем я так и не поняла, чей он сын, потому что Чин Дзе упорно отказывалась признавать его своим ребенком.
Ох, совсем забыла!!! Есть еще Дурак, которого играет милый японский мальчик)))
Так вся эта каша и варится. Бабка правит бал, пытается воспитать в сыне твердый стержень - безуспешное занятие - невестка, которая с большим удовольствием проводит время с Ху Цзы, Ху Цзы, который все думает - отмстить или не отомстить, в итоге склоняется к первому варианту.
А в итоге страдает внучок. Летальным исходом.
Все это под стук барабанов, крики и две натянутых простыни-паруса.
И что самое ценное - на китайском
Нам выдали наушники, чтоб слушать синхронные перевод, я честно пыталась обойтись без него, хотя опасалась, что раз Шанхай, то будут говорить на кантонском. Слава Богу, нет) И слава Богу при всей моей не особой любви к "эр"изации гавкающего произношения не было.
И поскольку это фестиваль, как говорится, критика приветствуется, после спектакля в фойе нас ожидала небольшая конференция с актерами и режиссеро. Давно я не ходила на подобные мероприятия, поэтому забыла, кто туда обычно ходит - студенты различных искусств, критики, неопределившейся ориентации юноши и прочие почитатели прекрасного
Соответственно вопросы были порядка "сравниваете ли вы постановку с "Грозой" Островского" - на что режиссер изумленно ответил, что у драматурга (Цай Юй), по пьесе которого был поставлен спектакль, тоже есть "Гроза", мол, откуда вы знаете; как проходит обучение в китайской театральной школе (все труппа, особенно девочки, почему-то захихикали и уставились в пол); чем вызван выбор пьесы - кстати, какое время она передает (в программке с этого начинается абзац). И самый прекрасный и совершенно логичный вопрос - как вы относитеть к китайско-японской войне 40-х гг...
Вопрос был задан ввиду прошедшего 65летия Победы. Не спрашивайте.
Общение с народом было недолгим, но вот таким вот... наблюдательным))
В целом спектакль очень понравился, ребята справились для своих 20 лет вполне достойно. Сама пьеса идет уже год с большим успехом, ее уже успели показать во многих странах.
От Москвы ребята, похоже, в шоке, пока толком не вкурили, что к чему. Говорят, что все как-то...медленно. Медленно? У нас? Кто с ними и куда ходит, интересно...
Действие разворачивается в Китае 20-30гг. прошлого столетия. По сюжету - целая Санта-Барбара.
Ху Цзы - жертва родительских разборок - друг его отца позарился на отцовы владения, отца умертвил, землю захватил, сестру продал в проституцию, а самого Ху Цзы посадил от греха подальше за решетку. Девушка его вышла замуж за сына ставшим врагом некогда друга.
И вот Ху Цзы, движимый местью, возвращается.
Чин Дзе (бывшая девушка, ныне не совсем верная супруга) крайне рада его видеть и не только, страдает от бесхребетного мужа и стальной свекрови, эдаким мужиком в юбке, которая всеми правит и указывает, как жить... одним словом, такая вот типичная азиатская маменька. Еще есть внук, но он только плачет за кулисами, причем я так и не поняла, чей он сын, потому что Чин Дзе упорно отказывалась признавать его своим ребенком.
Ох, совсем забыла!!! Есть еще Дурак, которого играет милый японский мальчик)))
Так вся эта каша и варится. Бабка правит бал, пытается воспитать в сыне твердый стержень - безуспешное занятие - невестка, которая с большим удовольствием проводит время с Ху Цзы, Ху Цзы, который все думает - отмстить или не отомстить, в итоге склоняется к первому варианту.
А в итоге страдает внучок. Летальным исходом.
Все это под стук барабанов, крики и две натянутых простыни-паруса.
И что самое ценное - на китайском

Нам выдали наушники, чтоб слушать синхронные перевод, я честно пыталась обойтись без него, хотя опасалась, что раз Шанхай, то будут говорить на кантонском. Слава Богу, нет) И слава Богу при всей моей не особой любви к "эр"изации гавкающего произношения не было.
И поскольку это фестиваль, как говорится, критика приветствуется, после спектакля в фойе нас ожидала небольшая конференция с актерами и режиссеро. Давно я не ходила на подобные мероприятия, поэтому забыла, кто туда обычно ходит - студенты различных искусств, критики, неопределившейся ориентации юноши и прочие почитатели прекрасного

Соответственно вопросы были порядка "сравниваете ли вы постановку с "Грозой" Островского" - на что режиссер изумленно ответил, что у драматурга (Цай Юй), по пьесе которого был поставлен спектакль, тоже есть "Гроза", мол, откуда вы знаете; как проходит обучение в китайской театральной школе (все труппа, особенно девочки, почему-то захихикали и уставились в пол); чем вызван выбор пьесы - кстати, какое время она передает (в программке с этого начинается абзац). И самый прекрасный и совершенно логичный вопрос - как вы относитеть к китайско-японской войне 40-х гг...

Общение с народом было недолгим, но вот таким вот... наблюдательным))
В целом спектакль очень понравился, ребята справились для своих 20 лет вполне достойно. Сама пьеса идет уже год с большим успехом, ее уже успели показать во многих странах.
От Москвы ребята, похоже, в шоке, пока толком не вкурили, что к чему. Говорят, что все как-то...медленно. Медленно? У нас? Кто с ними и куда ходит, интересно...
