Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
我叫李美, 是二年己的学生。 我最喜欢音乐。经常听中国音乐,也听外音乐。 听音乐很舒服, 是意中 (?)很好的休息。 我喜欢看书的时候听音乐。有时候我跟朋友一起听。这当让有意思, 但是我觉得最好是一个人听。 我哥哥知道我喜欢音乐,经常给我买音乐书。有时候他买得不错。 但是还昨天卖得每本不怎么样。我听音乐的时候太多,没有时间学习,所以我的学习不好,考试当让也不好。


не-не, все-таки я молоток, и пусть там ошиПки)))

Кароче, тут про девочку Сливушку, которая заместо учебы только и делала, что музон слушала. В итоге хреново все получилось)

@темы: Гранит науки, Паки, паки, иже херувимы, языками не владею, ваше сиятельство!, Умничка Литочка

Комментарии
07.04.2009 в 00:15

有志者,事竟成!
это ты на слух написала?
очень не плохо!!!!!
а что под знаком вопроса?
07.04.2009 в 02:10

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
li13 да, на слух. А под вопросом - я не уверена, что правильно написала, ибо слышу yi zhOng, но по-пекински должно быть У, вот я и сомневаюсь. И еще про вчера не уверена, что там говорят. Я слышу hai, но может быть, это типо позавчера:hmm:
А еще в первой фразе про универ не уверен в слове ji. Как-то мне смысл неясен.:hmm:
07.04.2009 в 19:13

To say more, is to say less. / Harlan Ellison
~Лита~
А еще в первой фразе про универ не уверен в слове ji. Как-то мне смысл неясен.
二年级的学生 - студентка второго курса
07.04.2009 в 22:18

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
Suord вот я лох, а... Точно, проходлии же это слово. Я еще подумала, что логичнее бы как-то превратить эту фразу в студентку 2 курса

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии