Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
Перспектива еще раз забить китайской казалось мне особенно удачной по утру. Собственно, в то же время мне весьма импонировало забить в принципе рабочий день, но совесть и сочувствие к окружающему миру взяли верх (или низ, т.е. за зад...). Пока собирала чумодан, впихивала свеженькие учебнички китайского. Какая-то я макулатурщица, вид свеженьких учебничков формата А4 вызывает во мне священный трепет и какое-то back to basics. На работе достала сей фолиант и с маньячным блеском листала странички. Теперь там вообще нет пиньиня! Теперь мы уже совсем большие!!! Вот ведь я псих, и кажется, это не проходит... Общее состояние какое-то разбитое и недовыспанное, вчера с остервенением удаляла всех молчунов Палаты, уже вырубалось сознание, и я по нескольку раз тыкала на уже удаленного юзера (со стороны это смотрелось, как глумление над трупом) и все не понимала, почему мне сайт пишет - нет у меня такого, я таких уже забыл.
Продолжая бороться с ленью и недовольствами соседей по Палате (кто-то на радостях даже карму мне хекнул, ишь ты), ставлю себе каждоночную задачу: переводим-переводим-переводим Хот Шот. Хоть по строчке. Но я предпочитаю переводить поситуационно: чуваки бухают, Да Ин страдает в одиночестве, папа журит дочь... Серия разбивается на много частей и частиц, напоминает действия в пьесе. Что по сути так и есть. Тормозит скорость помимо лени еще и наличие двойного ансаба (весьмааа разнящегося друг от друга), а также увеличившимися познаниями китайского, который в своем оригинале и от обоих вариантов ансаба тоже отличается. Порой даже вообще в другую сторону *нервно хихикает*. И правда, какая разница - "ты сегодня НЕМНОГО выпил" или "ты сегодня НЕМАЛО выпил".
И себе на заметку. Утро - это Zao, а никак не Cao, что ж меня клинит на него.
Продолжая бороться с ленью и недовольствами соседей по Палате (кто-то на радостях даже карму мне хекнул, ишь ты), ставлю себе каждоночную задачу: переводим-переводим-переводим Хот Шот. Хоть по строчке. Но я предпочитаю переводить поситуационно: чуваки бухают, Да Ин страдает в одиночестве, папа журит дочь... Серия разбивается на много частей и частиц, напоминает действия в пьесе. Что по сути так и есть. Тормозит скорость помимо лени еще и наличие двойного ансаба (весьмааа разнящегося друг от друга), а также увеличившимися познаниями китайского, который в своем оригинале и от обоих вариантов ансаба тоже отличается. Порой даже вообще в другую сторону *нервно хихикает*. И правда, какая разница - "ты сегодня НЕМНОГО выпил" или "ты сегодня НЕМАЛО выпил".

И себе на заметку. Утро - это Zao, а никак не Cao, что ж меня клинит на него.

Да, детка!!!!